KOFU TOASTMASTERS

Blog

November 24, 2018

Kofu Toastmasters #2 Demo Meeting Report / 第2回デモ例会レポート

Report: Ririna Kaneko

On Saturday, November 10th, we held the 2nd Demo Meeting at Yamanashi Prefectural Library. We welcomed 17 people, including 7 Non-Toastmaster guests, supporters from other clubs, and Kofu Toastmasters Club members.

11月10日(土)、山梨県立図書館にて第2回デモ例会が開催されました。7人の未経験ゲストさんを含め、他のクラブからのサポーターの皆様、甲府トーストマスターズクラブの会員を合わせて17名が集まりました。

At the beginning, our President gave a presentation introducing about Toastmasters activities, and introduced the Toastmaster of the Day (=TMOD, the Master of Ceremony), who is our Vice President Education. Our TMOD introduced the theme of the meeting, "Enjoy Kofu!!"

最初に、会長がトーストマスターズの活動についてプレゼンテーションでご紹介し、その後Toastmaster of the Day (=TMOD、その日の司会)である私達の教育担当副会長を紹介しました。TMODから、その日の例会テーマ「エンジョイ甲府!!」が紹介されました。

In the Prepared Speech Session, three speakers gave speeches. Two of them were from Toastmasters Clubs, in Matsumoto and Tokyo! The 1st Speaker made a speech based on an Advanced Communication Manual, "the Entertaining Speaker," sharing her unique experiences in a Taxi. Her story was like a movie, and she entertained the audience very much! The 2nd Speaker made a speech based on another Advanced Communication Manual "Special Occasion Speeches." Her speech was to praise Hanako Muraoka, who was born in Kofu. The 3rd Speaker made a contest speech, which was based on her own experiences. Her vocal variety and facial expressions enhanced the message of the speech, and inspired the audience a lot!

準備スピーチセッションでは、3名のスピーカーがスピーチを披露しました。内2名は松本市と東京都のクラブから来て下さいました!1人目のスピーカーは、上級コミュニケーションマニュアル「the Entertaining Speaker」に基づき、タクシーの車内での奇妙な体験に関するスピーチを披露しました。彼女のストーリーは映画のようで、大いに聴衆を沸かせました!2人目のスピーカーは、また別の上級マニュアル「Special Occasion Speeches」に基づき、甲府出身の村岡花子氏を讃えるスピーチを披露しました。3人目のスピーカーは、自身の経験に基づいたコンテスト向けのスピーチでした。彼女のボーカルバラエティ(声の調子などの使い分け)や顔の表情がスピーチのメッセージを強調し、聴衆は感銘を受けていました!

After the Prepared Speech Session, we held the Table Topics Session. In this session, a person called "Topicsmaster" asks attendees to give short impromptu speeches, based on the topic chosen by the Topicsmaster. At first, the Topicsmaster asked "Please share your methods how to control your 'work-life balance'." and assigned one of the guests, who is an experienced Toastmaster. She made a speech answer the question, talking briefly about her job.

準備スピーチセッションに続いて、テーブルトピックスセッションを行いました。このセッションでは「トピックスマスター」と呼ばれる人が選んだお題を元に、出席者に短い即興スピーチをして頂くというものです。最初に、トピックスマスターは「あなたのワークライフバランスのコントロール方法を教えてください」とお題を出し、ゲストの一人で経験豊富なトーストマスターを氏名しました。彼女は自身の仕事について簡潔に織り交ぜながら、質問への答えをスピーチしました。

Next, the Topicsmaster assigned all the Non-Toastmaster guests, and asked to introduce themselves one by one, which was very unique!! All of the guests shared their names, jobs, hobbies, and the reason why they chose to visit Kofu Toastmasters Club. We could feel various kinds of passions through their speeches.

次に、トピックスマスターはトーストマスターズ未経験のゲストさん全員に、お一人ずつ自己紹介をして欲しい、とお題を出しました。これは面白い展開でした!!お名前、お仕事、趣味、そして甲府トーストマスターズの例会に参加してくださった理由を伺いました。皆さんのスピーチから、様々な情熱を感じる事ができました。

After the Table Topics Session, we had a short break and moved on to the next session, the Evaluation Session. Evaluation is one of the most important part of Toastmasters meetings, which enables the members to review their works on that day.

テーブルトピックスセッションの後、休憩を挟み論評セッションへと進みました。メンバーがその日やった事を振り返る事が出来る論評は、トーストマスターズの例会で最も重要な部分の一つです。

In this session, Speech Evaluators evaluated three Prepared Speeches one by one. Some of the evaluators were too passionate and spoke longer than scheduled, or presented evaluation speech filled with love for the speeches!

このセッションでは、スピーチ論評者が1人ずつ、3人のスピーカーを論評しました。情熱が入りすぎて予定時間より長く話してしまう人、スピーチへの愛情たっぷりな論評をする人もいました!

After the Speech Evaluations, the General Evaluator evaluated the meeting. This General Evaluator was also a guest who is a very experienced Toastmaster from Tokyo, who is a former District (all-Japan) Finalist.

スピーチ論評の後は、総合論評者が例会を論評しました。この総合論評者の方も東京からゲスト参加して下さった経験豊富なトーストマスターで、過去にはディストリクト(全日本)大会のファイナリストのご経験もお持ちです。

The last session of the meeting was the Awarding Session. During the meeting, we voted for the Best Speaker, the Best Table Topics Speaker and the Best Evaluator. TMOD announced the results of the votes, and presented a ribbon for each winner. Congratulations!

例会の最後のセッションは表彰式でした。例会中、ベストスピーカー、ベストテーブルトピックススピーカー、ベスト論評の投票を行いました。TMODが投票結果を発表し、各受賞者にリボンを贈呈しました。おめでとうございます!

Our next meeting will be held on December 8th. If you are interested in our activities, please feel free to contact us!

次回の例会は12月8日です。私たちの活動にご興味をお持ちの方はお気軽にお問い合わせ下さい!

登録者: Kofu Toastmasters
登録日: 2018/11/24